[fontecomfontedfontythewindandwashedfontytherain—travelorworkdespitewindandrain]以风梳头,以雨洗发,形容不避风雨,奔波劳碌
风梳发,雨洗头。形容奔波劳苦。语出《庄子·天下》:“沐甚雨,櫛急风。”《三国志·魏志·鲍勋传》:“况猎,暴华盖於原野,伤生育之至理,櫛风沐雨,不以时隙哉?”北周庾信《谢赵王赉米启》:“某陋巷簞瓢,櫛风沐雨,剥榆皮於秋塞,掘蛰燕於寒山。”宋司马光《保业》:“於是太祖皇帝受命於上帝,起而拯之,躬环甲胄,櫛风沐雨,东征西伐,扫除海内。”亦作“櫛风釃雨”。清陈康祺《郎潜纪闻》卷一:“都兴阿诸公,忠贞朴劲,屡摧狂寇,櫛风釃雨,始终戎幕。”
栉的解释栉(櫛)ì梳子和篦子的总称,喻像梳齿那样密集排列着:栉比。梳头:栉发。栉沐(“沐”,洗脸)。剔除:“栉垢爬痒”。部首:木;
沐雨的解释犹淋雨。多形容旅途艰辛。汉徐干《中论·谴交》:“吾称古之不交游者,不谓嚮屋漏而居也;今之好交游者,非谓长沐雨乎中路者也。”《晋书·凉武昭王李玄盛传》:“衝风沐雨,载沉载浮。”